Igazi különlegességgel lepi meg a filmkedvelőket karácsony második napján a Magyar Televízió, műsorra tűzve Jókai Mór Az aranyemberének 1936-ból származó filmes adaptációját. Gaál Béla alkotása Magyar Nemzeti Filmarchívum munkatársainak és a digitalizálásnak köszönheti újjászületését.
November közepén adta hírül a magyar filmes történelmet gondozó Magyar Nemzeti Filmarchívum, hogy elkészültek Az aranyember 1936-os filmadaptációjának digitális felújításával. Meglepő lehet, de a regény már jóval a hatvanas években készült változata előtt filmvászonra költözött.
Tímár Mihály történetét először 1918-ban láthatta a közönség, Korda Sándor némafilmje azonban később elveszett, ahogyan az 1936-os sikerfilm kópiái is. Korda műve a Filmarchívum kutatómunkájának, és nemzetközi kapcsolatainak köszönhetően került haza Németországból, 1983-ban. A vörös félhold címen, némileg lerövidítve forgalmazott, úgynevezett virazsirozási eljárással színezett változatról a hazai technológiai lehetőségeket figyelembe véve elsőként egy fekete-fehér biztonsági másolat készült. Csak 1995-ben, uniós támogatással nyílt lehetőség arra, hogy Londonban, színes nyersanyagon restaurálják a filmet, megőrizve az eredeti nitrokópia eleven színeit.
alán még ennél is izgalmasabb utat járt be Gaál Béla alkotása bemutatásától a mostani újjászületéséig. A film 1973-ig hiányzott az archívum gyűjteményéből, amikor is előkerült egy 16 milliméteres roncs állapotú, vetítésre, és további másolatok készítésére is alkalmatlan kópia. 1979-ben az archívum újabb példányra tett szert, megvásárolva Erdélyi István, egykori filmproducertől a film eredeti kameranegatívjait. Ez a változat sem volt azonban tökéletes, a képnegatívból egy, a hangnegatívból két tekercs hiányzott, így tíz percig csak hangot lehetett hallani, 20 percen keresztül pedig némafilmmé vált az egykori kasszasiker.
A Filmarchívum végül 2007-ben jutott hozzá a Jugoslovenska Kinoteka gyűjteményében fennmaradt, 35 milliméteres, sokszor vetített, s ezért szintén rossz állapotú, hiányos másolathoz. A három különböző változat azonban tartalmazta a teljes hang és képi anyagot, már csak élvezhető állapotban össze kellett hozni őket.
A Szerbiában fellelt változatot karctalanító eljárással másolták át, az első, 16 milliméteres szerzemény fennmaradt részeit pedig felnagyították 35 milliméteresre, hogy azonos formátumot nyerjenek. Bár az eredeti tervek szerint ebből a két forrásból pótolták volna a kameranegatív hiányzó kockáit, azonban azoknak se a tónusuk, se a szemcsézettségük nem illett össze. A szakemberek végül a digitalizálás mellett döntöttek: beszkennelték a két kópia valamennyi fennmaradt, használható részét, majd ezeket kockánként igyekeztek hozzáilleszteni a hanganyaghoz. Ahol mindkét forrásból hiányoztak kockák, technikai trükköket alkalmaztak: vagy a környező képanyagot játszották visszafelé, vagy a statikus beállításokat hosszabbították meg.
Mikor már készen állt a teljes film képanyaga digitális technikával többek közt összehangolták a három forrás tónusát, csillapították a képremegést. A pénzügyi keret a nagyobb képi hibák orvoslására volt csak elegendő, a 35 milliméteres kockákon található horvát feliratok retusálására azonban már nem, ezek, amolyan kuriózumként benne maradtak az alkotásban.
A filmet 1936-ban egyébként komoly médiaérdeklődés követte, a Színházi Élet című lap szereposztás pályázatán olvasók százai próbálták megtippelni a szerepekhez szerintük legalkalmasabb színészek nevét. Napjaink emelt díjas SMS-játékaira emlékeztetve százpengős jutalmat kaptak azok, akik legközelebb jártak a többek közt Kiss Ferenc, Csortos Gyula, valamint Básthy Lajos alkotta igazsághoz.
A december 18-án bemutatott alkotás az év egyik sikerfilmje lett, s az 1937-es velencei filmfesztiválra is eljutott. „Az aranyember 60-70 ezer pengővel került többe, mint a körülötte termett átlagos magyar filmek. Olyan, mintha egymillió is lenne a különbség. Ez valahogyan felnőttebb dolog. Íme, mit jelent, ha igazi szakemberek nyúlnak hozzá valamihez." - Hogy Hunyady Sándor író egykori kritikája ma is megállja-e a helyét, ma délután kiderülhet.
http://hetivalasz.hu/itthon/ma-delutan-valodi-kulonlegesseg-a-magyar-televizioban-26192